Learniv
▷ ครั้งสุดท้ายที่คำกริยา SPREAD | Learniv.com


ครั้งสุดท้ายที่คำกริยา spread

B2 การแปล: แพร่ไป, บันลือ, ขจร, ขจรขจาย, ประสาร, โปรยลง, ลาม, ตลบอบอวล, กำจาย, กำจร, เฟื่องฟุ้ง, กราน, โปรยปราย, เผยแพร่, แพร่ขยาย, แพร่กระจาย, แพร่สนั่น, แพร่สะพัด, ลือ, ลือกระฉ่อน, กระจาย, กระจายเชื้อ, กระจายไปทั่ว, ซ่านเซ็น, ฟุ้งกระจาย

infinitive

spread

[spred]

อดีตกาล

spread

spreaded  *

[spred]
[spredɪd]

กริยาที่ผ่านมา

spread

spreaded  *

[spred]
[spredɪd]


* รูปแบบนี้เป็นล้าสมัยหรือใช้ในกรณีพิเศษหรือบางท้องถิ่น




คำกริยาที่เกี่ยวข้อง:

infinitive

อดีตกาล

กริยาที่ผ่านมา

bespread
bespreaded

bespread
bespreaded

forspread

forspread

outspread

outspread

overspread

overspread

underspread

underspread


การเชื่อมต่อกัน คำกริยา [spread]

ผัน คือการสร้างรูปแบบที่มาของคำกริยาจากส่วนหลักด้วยโรคติดเชื้อ (การเปลี่ยนแปลงของรูปแบบตามกฎของไวยากรณ์) ยกตัวอย่างเช่นคำกริยา "หยุด" สามารถผันรูปแบบคำทำลายแบ่งยากจนเสียและทำลาย.

การผันคำที่ใช้เฉพาะกับโรคติดเชื้อของกริยาและไม่ได้มาจากส่วนอื่น ๆ ของ คำพูด (โรคติดเชื้อของคำนามและคำคุณศัพท์เป็นที่รู้จักกันวิภัตติ) นอกจากนี้ก็มักจะมีการ จำกัด การแสดงถึงการก่อตัวของรูปแบบ จำกัด ของคำกริยา - เหล่านี้อาจจะเรียกว่ารูปแบบผันเมื่อเทียบกับรูปแบบที่ไม่แน่นอนเช่น infinitive หรืออาการนามซึ่งมีแนวโน้มที่จะไม่ถูกทำเครื่องหมายสำหรับส่วนมากของ ไวยากรณ์ประเภท.

ผัน ยังเป็นชื่อดั้งเดิมสำหรับกลุ่มของคำกริยาที่ใช้รูปแบบการเชื่อมต่อกันคล้ายกันในภาษาเฉพาะ (ชั้น verb) คำกริยาที่ไม่ปฏิบัติตามทุกรูปแบบผันมาตรฐานของภาษาที่มีการกล่าวถึงเป็น ผิดปกติกริยา .

  ...   ... ข้อมูลเพิ่มเติม

ปัจจุบัน

I
spread 
you
spread 
he/she/it
spreads 
we
spread 
you
spread 
they
spread 

อย่างต่อเนื่องในปัจจุบัน

I
am spreading 
you
are spreading 
he/she/it
is spreading 
we
are spreading 
you
are spreading 
they
are spreading 

อดีตกาล

I
spread 
you
spread 
he/she/it
spread 
we
spread 
you
spread 
they
spread 

ที่ผ่านมาอย่างต่อเนื่อง

I
was spreading 
you
were spreading 
he/she/it
was spreading 
we
were spreading 
you
were spreading 
they
were spreading 

ปัจจุบันที่สมบูรณ์แบบ

I
have spread 
you
have spread 
he/she/it
has spread 
we
have spread 
you
have spread 
they
have spread 

ปัจจุบันที่สมบูรณ์แบบต่อเนื่อง

I
have been spreading 
you
have been spreading 
he/she/it
has been spreading 
we
have been spreading 
you
have been spreading 
they
have been spreading 

ที่สมบูรณ์แบบที่ผ่านมา

I
had spread 
you
had spread 
he/she/it
had spread 
we
had spread 
you
had spread 
they
had spread 

ที่ผ่านมาที่สมบูรณ์แบบต่อเนื่อง

I
had been spreading 
you
had been spreading 
he/she/it
had been spreading 
we
had been spreading 
you
had been spreading 
they
had been spreading 

อนาคต

I
will spread 
you
will spread 
he/she/it
will spread 
we
will spread 
you
will spread 
they
will spread 

ในอนาคตอย่างต่อเนื่อง

I
will be spreading 
you
will be spreading 
he/she/it
will be spreading 
we
will be spreading 
you
will be spreading 
they
will be spreading 

ที่สมบูรณ์แบบในอนาคต

I
will have spread 
you
will have spread 
he/she/it
will have spread 
we
will have spread 
you
will have spread 
they
will have spread 

ที่สมบูรณ์แบบในอนาคตอย่างต่อเนื่อง

I
will have been spreading 
you
will have been spreading 
he/she/it
will have been spreading 
we
will have been spreading 
you
will have been spreading 
they
will have been spreading 

เงื่อนไข
(Conditional)
คำกริยา [spread]

เวรกรรม (ยังเรียกว่าสาเหตุ หรือสาเหตุและผลกระทบ ) เป็นอิทธิพลโดยที่เหตุการณ์หนึ่งกระบวนการของรัฐหรือวัตถุ (ก สาเหตุ) ก่อให้เกิดการผลิตของผู้อื่นกรณีที่กระบวนการของรัฐหรือวัตถุ (ผล) ซึ่งสาเหตุส่วนหนึ่งเป็นผู้รับผิดชอบสำหรับผลกระทบและผลที่ได้คือส่วนหนึ่งขึ้นอยู่กับสาเหตุ โดยทั่วไปกระบวนการที่มีหลายสาเหตุซึ่งจะกล่าวว่าเป็นปัจจัยที่เป็นสาเหตุสำหรับมันและโกหกทั้งหมดในที่ผ่านมา ผลสามารถเปิดเป็นสาเหตุของหรือปัจจัยเชิงสาเหตุสำหรับผลกระทบอื่น ๆ อีกมากมายซึ่งทั้งหมดอยู่ในอนาคต

อารมณ์เงื่อนไข (ย่อ cond) เป็นอารมณ์ไวยากรณ์ที่ใช้ในประโยคเงื่อนไขในการแสดงเรื่องที่มีความถูกต้องขึ้นอยู่กับเงื่อนไขบางอย่างอาจ counterfactual.

ภาษาอังกฤษไม่ได้มี inflective (ก้าน) อารมณ์เงื่อนไขยกเว้นในมากที่สุดเท่าที่คำกริยาคำกริยาอาจอาจควรและอาจในบางบริบทถือว่าเป็นรูปแบบตามเงื่อนไขของกระป๋อง, อาจจะและจะตามลำดับ สิ่งที่เรียกว่าอารมณ์เงื่อนไขอังกฤษ (หรือเพียงแค่เงื่อนไข) จะเกิดขึ้น periphrastically ใช้คำกริยาคำกริยาจะร่วมกับ infinitive เปลือยของคำกริยาต่อไปนี้ (บางครั้งควรถูกนำมาใช้ในสถานที่ของจะมีเรื่องคนแรก -.. เห็นต้องและจะยังเป็นคำกริยาคำกริยาดังกล่าวอาจอาจและควรอาจแทนที่จะเพื่อแสดงกิริยาที่เหมาะสมนอกจาก conditionality)

  ...   ... ข้อมูลเพิ่มเติม

ปัจจุบันมีเงื่อนไข
(Conditional present)

I
would spread 
you
would spread 
he/she/it
would spread 
we
would spread 
you
would spread 
they
would spread 

เงื่อนไขในปัจจุบันความก้าวหน้า
(Conditional present progressive)

I
would be spreading 
you
would be spreading 
he/she/it
would be spreading 
we
would be spreading 
you
would be spreading 
they
would be spreading 

ที่สมบูรณ์แบบมีเงื่อนไข
(Conditional perfect)

I
would have spread 
you
would have spread 
he/she/it
would have spread 
we
would have spread 
you
would have spread 
they
would have spread 

เงื่อนไขที่สมบูรณ์แบบก้าวหน้า
(Conditional perfect progressive)

I
would have been spreading 
you
would have been spreading 
he/she/it
would have been spreading 
we
would have been spreading 
you
would have been spreading 
they
would have been spreading 

Subjunktiv
(Subjunktiv)
คำกริยา [spread]

เสริม เป็นอารมณ์ไวยากรณ์คุณสมบัติของคำพูดที่บอกว่าทัศนคติของผู้พูดที่มีต่อมัน รูปแบบที่ผนวกเข้ามาของคำกริยาที่มักจะใช้ในการแสดงรัฐต่างๆของความไม่จริงเช่นความปรารถนาอารมณ์ความเป็นไปได้การตัดสินความเห็นภาระผูกพันหรือการกระทำที่ยังไม่เกิดขึ้น; สถานการณ์ที่มีความแม่นยำในการที่พวกเขาจะใช้แตกต่างจากภาษาภาษา ผนวกเข้ามาเป็นหนึ่งในอารมณ์ irrealis ซึ่งหมายถึงสิ่งที่ไม่จำเป็นต้องเป็นจริง มันมักจะถูกเปรียบเทียบกับบ่งบอกอารมณ์ REALIS ซึ่งจะใช้เป็นหลักเพื่อแสดงให้เห็นสิ่งที่เป็นคำสั่งของความเป็นจริง.

Subjunctives เกิดขึ้นบ่อยที่สุดถึงแม้จะไม่เฉพาะในบุรพบทโดยเฉพาะอย่างยิ่งที่-ข้อ ตัวอย่างของการผนวกเข้ามาในภาษาอังกฤษที่พบในประโยค "ผมขอแนะนำว่าคุณต้องระวัง" และ "มันเป็นสิ่งสำคัญว่าเธออยู่เคียงข้างคุณ."

อารมณ์ที่ผนวกเข้ามาในภาษาอังกฤษคือประเภทประโยคที่ใช้ในการ บริบทบางอย่างที่อธิบายความเป็นไปได้ที่ไม่ได้เกิดขึ้นจริงเช่น "มันเป็นสิ่งสำคัญที่คุณจะอยู่ที่นี่" และ "มันเป็นสิ่งสำคัญที่เขามาถึงช่วงต้น." ในภาษาอังกฤษที่ผนวกเข้ามาเป็นประโยคมากกว่า inflectional เนื่องจากมีรูปแบบคำกริยาที่ผนวกเข้ามาไม่เฉพาะ แต่ข้อที่ผนวกเข้ามาสมัครในรูปแบบเปลือยของคำกริยาซึ่งยังถูกนำมาใช้ในความหลากหลายของสิ่งปลูกสร้างอื่น ๆ .

  ...   ... ข้อมูลเพิ่มเติม

ปัจจุบันเสริม
(Present subjunctive)

I
spread 
you
spread 
he/she/it
spread 
we
spread 
you
spread 
they
spread 

ที่ผนวกเข้ามาในอดีต
(Past subjunctive)

I
spread 
you
spread 
he/she/it
spread 
we
spread 
you
spread 
they
spread 

เสริมที่สมบูรณ์แบบที่ผ่านมา
(Past perfect subjunctive)

I
had spread 
you
had spread 
he/she/it
had spread 
we
had spread 
you
had spread 
they
had spread 

Imperativ
(Imperativ)
คำกริยา [spread]

อารมณ์ความจำเป็น เป็นอารมณ์ไวยากรณ์ที่รูปแบบคำสั่งหรือการร้องขอ.

ตัวอย่างของคำกริยาที่ใช้ในอารมณ์ความจำเป็นเป็นวลีภาษาอังกฤษ "ไป." ตอบสนองความต้องการดังกล่าวบ่งบอกถึงเรื่องที่สองคน (คุณ) แต่บางภาษาอื่น ๆ ยังมีครั้งแรกและครั้งที่สามคนสนองกับความหมายของ "ขอ (ทำอะไรบางอย่าง)" หรือ "ปล่อยให้พวกเขา (ทำอะไรบางอย่าง)" (รูปแบบที่อาจ อีกทางเลือกหนึ่งที่จะเรียกว่า cohortative และ jussive).

  ...   ... ข้อมูลเพิ่มเติม

Imperativ
(Imperativ)

I
spread 
you
Let´s spread 
he/she/it
spread 
we
 
you
 
they
 

คำกริยา
(Participle)
คำกริยา [spread]

ในภาษาศาสตร์กริยา (ptcp) เป็นรูปแบบของ nonfinite คำกริยาที่ประกอบด้วยเพอร์เฟหรือด้านไวยากรณ์ continuative ในกาลมากมาย กริยาอาจทำงานเป็นคำคุณศัพท์หรือคำวิเศษณ์ ยกตัวอย่างเช่นใน "มันฝรั่งต้ม"ต้ม เป็นกริยาที่ผ่านมาของต้มกริยา adjectivally ปรับเปลี่ยนมันฝรั่งนาม; ใน "วิ่งเราขาด"มอมแมม เป็นกริยาที่ผ่านมาของเศษกริยา adverbially พรรณาวิ่งกริยา.

  ...   ... ข้อมูลเพิ่มเติม

กริยาปัจจุบัน
(Present participle)

I
spreading 
you
 
he/she/it
 
we
 
you
 
they
 

กริยาที่ผ่านมา
(Past participle)

I
spread 
you
 
he/she/it
 
we
 
you
 
they
 

กริยาวลี
(Phrasal verbs)
คำกริยา [spread]

spread about

spread around

spread out











คำกริยา